Il Buona novella indietro Tommaso non assomiglia al qualita dei Vangeli canonici; e «vangelo» affinche il comunicato per colui incluso si propone come via di salvezza: quest’ultima puo sopraggiungere raggiunta sopra il congedo radicale dal societa ancora il ripiegamento nella propria profondo, per intuire dato che stessi quale progenie del Caposcuola reale .
Plausibile relazione dai vangeli canonici addirittura da altri scritti cristiani [ mutamento | mutamento wikitesto ]
Dietro Gilles Quispel e Ioan Petru Culianu, nel Logion 76 del buona novella copto di Tommaso, ritrovato a Nag Hammadi, sinon trovano come reminiscenze del Nuovo testamento conformemente Matteo (13,45 ), pero addirittura di estranei lasciapassare dei vangeli sinottici: 6,19-21 , 19,21 , 12,33-34 , 9,48 . Lequel negoziante evo pezzo. Quello vendette la bisaccia e compro la bonta” . Estranei studiosi evidenziano come molte sentenze contenute nel Nuovo testamento dietro Tommaso abbiano paralleli nella formazione canonica: si continua verso contrastare nel caso che lo abbozzo dipenda dai vangeli canonici oppure rappresenti una formazione parallela dei detti di Gesu (bensi questa collabora campione appare non incredibile ).
John Paul Meier ed Henri-Charles Puech parlano di una succursale del Verita assoluta conformemente Tommaso dai canonici. Di nuovo Jacques Etienne Menard sinon accento contro la notifica di abitudini indipendenti oppure anteriori ai vangeli sinottici nel Vangelo conformemente Tommaso, anche Craig L. Blomberg ritiene non solo possibile quale il Nuovo testamento secondo Tommaso abbia senza indugio l’influenza dai Vangeli sinottici: mediante Tommaso, invero, il aforisma 66 segue il 65, addirittura cio avviene verso nessuna affinche verbale nel caso che non quella relativa appata sequenza riscontrata nei sinottici. Christoph Greiner radicalizza questa posizione: “Non conosco qualche intellettualistico quale sosterrebbe l’ingenua pubblicazione conformemente la che tipo di Tommaso contiene le parole piu pure e originali quale possediamo di Gesu Cristo”. Qualche studiosi sottolineano la plausibile sottomissione del Verita assoluta posteriore Tommaso da gente scritti cristiani. Indietro Morrice una pezzo del adagio 22 del Nuovo testamento appresso Tommaso, distante negli scritti canonici, si ritrova nella cosiddetta Seconda lettera di Mite ai Corinzi, scritta da ogni parte affriola centro del II secolo. Morrice evidenzia e ad esempio la opinione quale Gesu da ai discepoli quale lo interrogavano sulla circoncisione, nel aforisma 53 del Vangelo indietro Tommaso, , disattento negli scritti canonici, e identica verso quella datazione da Tineo Rufo, gestore romano della Giudea dal 132, mediante una colloquio col rabbino Aqiba, scomparso nel 135.
Datazioni bassissime [ ritocco | modificazione wikitesto ]
Alcuni fitness singles autori sinon spingono verso postdatare ulteriormente il Buona novella dietro Tommaso. James D. G. Dunn, a caso, mette a gara questo buona novella per taluno scritto che tipo di alcuni studiosi reputano succedere una testimonianza precedente e incompleto del verbale ritrovato durante Ossirinco, con Egitto . Dunn osserva che razza di il giunco del nilo di Ossirinco puo abitare datato verso andarsene dalla fermo della seconda o della anzi meta del III secolo, qualora il Buona novella posteriore Tommaso verosimilmente e ceto nota non prima del IV mondo”. Appresso Dunn la variante di Nag Hammadi di Tommaso esibizione una precisa “colore gnostica” nemmeno fornisce alcuna accenno “verso la presunzione di una forma di religione cristiana gnostico in passato vivente nel anteriore mondo” .
Altre argomentazioni [ correzione | ritocco wikitesto ]
Con le ragioni verso protezione della datazione bassa bourlingue menzionato che tipo di costantemente verso Nag Hammadi si e trovato il Nuovo testamento posteriore Filippo (forse della seconda centro del III secolo): anch’esso contiene detti di Gesu (17) ed alcune storie su di lui, parzialmente risalenti al II secolo, ma nell’insieme appare come una scelta di estratti di una catechismo sacramentale degli gnostici valentiniani. Gli studiosi ritengono come l’originale in greco del Buona novella di Filippo tanto pressappoco coevo ossequio al Buona novella secondo Tommaso (perlomeno dell’anno 90 addirittura al meglio del 130).